Efežanom 2:13 - Chráskov prevod13 Sedaj pa, v Kristusu Jezusu, ste vi, ki ste bili nekdaj daleč, postavljeni blizu po krvi Kristusovi. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza13 Zdaj pa pripadate Jezusu Kristusu, ker je on na križu za vas prelil svojo kri in čeprav ste bili nekoč zelo daleč od Boga, ste mu zdaj zelo blizu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Zdaj ste pa vu Kristuš Jezuši, ví, ki ste nigda bilí daleč, blüzi včinjeni po krvi Kristušovoj. Faic an caibideilEkumenska izdaja13 Zdaj pa ste v Kristusu Jezusu vi, ki ste bili nekdaj daleč, blizu prišli po krvi Kristusovi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod13 Zdaj pa ste v Kristusu Jezusu vi, ki ste bili nekoč oddaljeni, postali po Kristusovi krvi bližnji. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158413 Ampak sdaj, vy kir ſte v'Criſtuſu Iesuſu, inu ſte nekadaj delezh bily, ſte vshe blisi poſtali, ſkusi Criſtuſevo kry. Faic an caibideil |