Efežanom 2:12 - Chráskov prevod12 da ste bili v tistem času brez Kristusa, izključeni od meščanstva Izraelovega in tujci zavezam obljube, ne imajoč upanja in brez Boga na svetu. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Prav tako si zapomnite, da ste tedaj živeli ločeni od Kristusa. Niste bili iz izbranega Božjega ljudstva, Izraela in zato za vas niso veljale obljube, ki jih je dal svojemu narodu. Izgubljeni ste bili, brez Boga in brez upanja. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Ká ste bilí v tistom vrêmeni brezi Kristuša, tühi od pörgarstva Izraelskoga i zvüna Zákonov obečanja, vüpanja nemajoči brezi Bogá ste bíli na svêti. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 da ste bili v tistem času na svetu brez Kristusa, izključeni iz izraelskega občestva in tuji zavezam obljube, brez upanja in brez Boga. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Pomnite torej, da ste bili v tistem času ločeni od Mesija, zunaj Izraelovega občestva in tuji zavezam obljube. Bili ste brez upanja in v svetu brez Boga. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 ſte vy v'temiſtim zhaſsu bily pres Criſtuſa, ptuji, inu isvuna Israelſke Purgarſzhine, inu vunajni od Teſtamentou te oblube, satu vy néſte vupanja iméli, inu ſte bily pres Buga na Svejti: Faic an caibideil |