Efežanom 1:5 - Chráskov prevod5 odmenivši nas naprej za sinovstvo po Jezusu Kristusu za sebe, kakor je ugajalo volji njegovi, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza5 Že od samega začetka je bil njegov namen, da bi nas storil za člane svoje družine, s tem da je poslal svojega Sina Jezusa Kristusa, ki je za nas umrl. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)5 Zrendelüvavši nás naprê na sinovčino po Jezuš Kristuši vu sebi pôleg dopádnenjá vôle svoje. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 nas je vnaprej določil, naj bomo po sklepu njegove volje zanj posinovljeni po Jezusu Kristusu Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 vnaprej določil, naj bomo po Jezusu Kristusu njegovi posinovljeni otroci. Takšen je bil blagohotni sklep njegove volje, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 inu je nas odlozhil, de bi nas gori vsel k'Otrokom ſam ſebi, ſkusi Ieſusa Criſtuſa, po dobrim dopadenju njegove vole, Faic an caibideil |