Efežanom 1:4 - Chráskov prevod4 kakor nas je izvolil v njem pred ustanovitvijo sveta, da bodimo sveti in brezmadežni pred obličjem njegovim v ljubezni, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 V samem začetku, še preden je karkoli ustvaril, nas je Bog izbral, da bi mu pripadali, kar naj bi omogočil Jezus s svojim delom za nas; bili naj bi sveti, brez madeža – mi, ki stojimo pred njim obkroženi z njegovo ljubeznijo. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Liki je nás odébrao po njem pred fundamentomom svêta; naj bomo svéti i nepokárani pred njim vu lübeznosti. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 kakor nas je pred stvarjenjem sveta v njem izvolil, da bi bili sveti in brezmadežni pred njim; v ljubezni Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 pred stvarjenjem sveta nas je izvolil v njem, da bi bili pred njegovim obličjem sveti in brezmadežni. V ljubezni nas je Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 Kakòr je on nas v'temiſtim isvolil, poprej prejden ſo tiga Svita grunti bily polosheni, de bi iméli biti ſvety, inu pres tadla pred nym, v'lubesni, Faic an caibideil |