Efežanom 1:3 - Chráskov prevod3 Hvaljen bodi Bog in Oče Gospoda našega Jezusa Kristusa, ki nas je blagoslovil z vsakim blagoslovom duhovnim v nebesih v Kristusu; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Zahvaljujmo se in častimo Boga, Očeta našega Gospoda Jezusa Kristusa. On nas je bogato obdaril z vsemi duhovnimi blagoslovi v nebesih, ker smo Kristusovi. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Blagoslovleni Bôg i Oča Gospodna našega Jezuš Kristuša, kí nás je blagoslovo zevsem blagoslovom dühovnom v nebeski dugovánjaj vu Kristuši. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Hvaljen Bog in Oče Gospoda našega Jezusa Kristusa, ki nas je v Kristusu blagoslovil z vsakršnim duhovnim blagoslovom iz nebes, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Slavljen Bog in Oče našega Gospoda Jezusa Kristusa, ki nas je v nebesih v Kristusu blagoslovil z vsakršnim duhovnim blagoslovom: Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 HValen bodi Bug, inu Ozha naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, kateri je nas shegnal, sovſem Duhounim shegnom, v'Nebeſkim blagej, ſkusi Criſtuſa. Faic an caibideil |