Efežanom 1:12 - Chráskov prevod12 da bodimo v hvalo slave njegove, ki smo prej stavili upanje v Kristusa. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Božji načrt pri tem je bil, da bi mi, ki smo najprej zaupali Kristusu, slavili Boga in mu dali čast za vse to čudovito, kar je storil za nas. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Naj bomo na hválo díke njegove mi, kí smo se prvle vüpali vu Kristuši. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 da bi bili tako v hvalo njegovega veličastva, kateri smo že poprej upali v Kristusa; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 da bi bili mi, ki smo že prej upali v Mesija, v hvalo njegovega veličastva. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 de bi bily k'hvali njegove zhaſty, my, kir poprej na Criſtuſa vupamo. Faic an caibideil |