Djánje 9:6 - Chráskov prevod6 Ali vstani in pojdi v mesto, in tam se ti pove, kaj ti je treba storiti. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom6 Zdaj pa me poslušaj: vstani in pojdi v mesto. Tam ti bo nekdo povedal, kaj moraš narediti.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza6 “Vstani in pojdi v mesto. Tam ti bodo povedali, kaj naj storiš.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Drgečéči pa i trepečéči erčé: Gospodne, ka ščéš, naj činim? I Gospôd njemi erčé: gori stani, i idi vu mêsto, i povej se ti, ka ti je potrêbno činiti. Faic an caibideilEkumenska izdaja6 toda vstani, pojdi v mesto in povedalo se ti bo, kaj ti je treba storiti.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 Zdaj pa vstani in pojdi v mesto in izvedel boš, kaj moraš storiti!« Faic an caibideil |