Djánje 8:4 - Chráskov prevod4 Tisti pa, ki so se bili razkropili, so hodili okrog, oznanjujoč besedo evangelija. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom4 Kristjani, ki so zbežali iz Jeruzalema, so hodili iz kraja v kraj in povsod razglašali dobro novico o Jezusu. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 Kristjani pa, ki so pobegnili iz Jeruzalema, so vsepovsod oznanjali veselo sporočilo o Jezusu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Kí so záto razíšli, okôli hodéči glásili so Rêč Božo. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Tisti torej, ki so se razkropili, so hodili okoli in oznanjali evangelij. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Tisti, ki so se razkropili, so vsepovsod oznanjali besedo. Faic an caibideil |