Djánje 7:12 - Chráskov prevod12 Ko pa je slišal Jakob, da je žita v Egiptu, je poslal tja očete naše prvikrat; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom12 Toda Jakob je slišal, da je v Egiptu mogoče dobiti hrano, zato je svoje sinove, naše očake, prvič poslal tja. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Jakob je izvedel, da je v Egiptu še žita, zato je poslal svoje sinove tja. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Gda bi pa čüo Jákob ka je silje v Egiptomi, vö je poslao očeve naše oprvič. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 Ko je pa Jakob slišal, da je v Egiptu žito, je prvikrat poslal tja naše očete. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Ko je Jakob slišal, da imajo v Egiptu žito, je prvič poslal naše prednike tja. Faic an caibideil |