Djánje 4:7 - Chráskov prevod7 in ko so ju postavili na sredo, vprašajo: S kakšno močjo ali v čigavem imenu sta vidva to storila? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom7 Petra in Janeza so poklicali pred svoje sodišče in ju začeli zasliševati. »Kako sta ozdravila tega človeka?« so vprašali. »Od kod vama ta moč? Kdo vaju je pooblastil?« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza7 Naročili so, naj privedejo Petra in Janeza ter so ju vprašali: “S kakšno močjo in s čigavo avtoriteto sta storila to?” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)7 I postavivši je na srêdo, spitávali so je: vu koj môči, ali v kom iméni ste ví tô včínili? Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Postavili so ju v sredo in izpraševali: »S kakšno močjo ali v čigavem imenu sta to storila?« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Dali so ju privesti predse in ju zasliševali: »Kako sta to naredila? S kakšno močjo? V čigavem imenu?« Faic an caibideil |