Djánje 4:2 - Chráskov prevod2 ki jih je zelo peklo, da učita ljudstvo in oznanjujeta v Jezusu vstajenje iz mrtvih. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom2 Jezilo jih je, da sta nastopala kot učitelja, še bolj pa to, kar sta razglašala: da se je z Jezusom že začela velika vrnitev mrtvih v življenje. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 Razburjali so se, ker sta Peter in Janez javno učila, da je vstajenje od mrtvih dejstvo, ki ga ni mogoče zanikati, kar potrjuje tudi Jezusovo vstajenje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Ár njim je prôti bilô, ka sta lüdstvo včíla i nazveščávala vu Jezušovom iméni od mrtvi gori stanenjá. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 nejevoljni, ker sta učila ljudstvo in oznanjala v Jezusu vstajenje od mrtvih; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Bili so vznemirjeni, ker sta učila ljudstvo in oznanjala, da je v Jezusu vstajenje od mrtvih. Faic an caibideil |