Djánje 3:3 - Chráskov prevod3 Ko ta vidi Petra in Janeza, da hočeta stopiti v tempelj, prosi, da bi mu dala miloščino. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom3 Ko je ta človek zagledal Petra in Janeza, je tudi njiju prosil, naj se ga usmilita in mu kaj dasta. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Ko sta Peter in Janez hotela vstopiti, je prosil tudi njiju, naj mu dasta denar. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Šteri gda bi vido Petra i Jánoša idôča vu cerkev, proso njidva je, da bi álmoštvo vzéo. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Ta je videl Petra in Janeza, ko sta hotela stopiti v tempelj, in ju je prosil miloščine. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Ko je mož videl, da nameravata Peter in Janez stopiti v tempelj, ju je prosil miloščine. Faic an caibideil |