Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Djánje 3:3 - Chráskov prevod

3 Ko ta vidi Petra in Janeza, da hočeta stopiti v tempelj, prosi, da bi mu dala miloščino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

3 Ko je ta človek zagledal Petra in Janeza, je tudi njiju prosil, naj se ga usmilita in mu kaj dasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 Ko sta Peter in Janez hotela vstopiti, je prosil tudi njiju, naj mu dasta denar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Šteri gda bi vido Petra i Jánoša idôča vu cerkev, proso njidva je, da bi álmoštvo vzéo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Ta je videl Petra in Janeza, ko sta hotela stopiti v tempelj, in ju je prosil miloščine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Ko je mož videl, da nameravata Peter in Janez stopiti v tempelj, ju je prosil miloščine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Djánje 3:3
4 Iomraidhean Croise  

In pošlje Petra in Janeza, rekoč: Pojdita, pripravita nam velikonočno jagnje, da bomo jedli.


Peter in Janez pa sta šla gori v tempelj ob uri molitve, ob devetih.


Ko se je pa ta ozdravljenec držal Petra in Janeza, priteče k njim vse ljudstvo zelo prestrašeno v lopo, ki se imenuje Salomonova.


Pogleda pa Peter nanj z Janezom in veli: Poglej na naju!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan