Djánje 3:1 - Chráskov prevod1 Peter in Janez pa sta šla gori v tempelj ob uri molitve, ob devetih. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom1 Nekega dne sta tako šla Peter in Janez v tempelj. Bilo je ob treh popoldne, ob času popoldanske molitve. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza1 Nekega popoldneva okrog tretje ure sta šla Peter in Janez kot običajno v tempelj. Tam sta želela sodelovati pri skupni molitvi. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Gori sta pa šla vküp vu Cérkev Peter i Jánoš okôli devéte vöre, gda se molítvi držíjo. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Peter in Janez sta šla v tempelj ob deveti molitveni uri. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Peter in Janez sta šla ob deveti uri molit v tempelj. Faic an caibideil |