Djánje 26:4 - Chráskov prevod4 Kar se torej tiče življenja mojega od mladosti, kakšno je bilo od začetka med narodom mojim in v Jeruzalemu, vedo vsi Judje, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom4 Vsi naši voditelji dobro vejo, kakšno je bilo moje življenje vse od otroštva. Vejo, kako sem živel v svoji domovini in potem v Jeruzalemu. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 Od svojih mladih nog sem živel v Jeruzalemu, zato me vsi Judje tam zelo dobro poznajo. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Žítek istina moje mladosti, kákši je bio od začétka med mojim národom vu Jerušálemi, znájo vsi Židovje. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Kakšno je bilo od mladosti moje življenje, ki mi je izpočetka teklo med mojim ljudstvom v Jeruzalemu, vedó vsi Judje, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Vsi Judje vedo, kako sem živel od začetka, od svoje mladosti naprej, med svojim ljudstvom v Jeruzalemu. Faic an caibideil |