Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Djánje 24:4 - Chráskov prevod

4 Ali da te dalje ne nadlegujem, prosim, da bi nas poslušal ob kratkem po svoji dobroti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

4 Ker pa vas nočem po nepotrebnem zadrževati, naj preidem k stvari: lepo vas prosim, prisluhnite našemu primeru, ki ga bomo čisto na kratko predstavili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Da pa ti ne bi jemali dragocenega časa, te prosimo, da nas poslušaš samo za trenutek, da ti na kratko obrazložimo obtožbe zoper tega moža.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Naj te pa z vnôgim gučom ne držim; prosim te, poslühni nás edno malo pôleg tvoje pravičnosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Da te pa dalje ne bom zadrževal, te prosim, poslušaj nas na kratko v svoji dobrohotnosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Vendar te ne bi rad preveč nadlegoval, zato te prosim, prisluhni nam s svojo blago naklonjenostjo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Djánje 24:4
5 Iomraidhean Croise  

In kaj bi še govoril? Časa namreč mi bo primanjkalo, ko bi pripovedoval o Gideonu, Baraku in Samsonu in Jefteju, Davidu in Samuelu in prerokih,


to vselej in povsod, častiti Feliks, pripoznavamo z vso hvaležnostjo.


Našli smo namreč tega človeka, da je kakor kuga in snovač razporov med Judi po vsem svetu in prvoboritelj za krivoverstvo Nazarejcev,


da se mi je po razodetju naznanila skrivnost (kakor sem prej pisal ob kratkem,


Krotkost vaša bodi znana vsem ljudem. Gospod je blizu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan