Djánje 24:3 - Chráskov prevod3 to vselej in povsod, častiti Feliks, pripoznavamo z vso hvaležnostjo. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽiva Nova zaveza3 Za vse to smo ti, cenjeni Feliks, neskončno hvaležni. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Da smo vnogo méra po tebi dôbili i dosta dobroga je včinjeno etomi lüdstvi po tvojoj modrôsti, štero mi vsigdár i povsud vsákov hválov vzememo, zmožni Feliks. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 to priznavamo vedno in povsod z vso hvaležnostjo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 To ti vedno in povsod priznavamo z iskreno hvaležnostjo. Faic an caibideil |