Djánje 24:2 - Chráskov prevod2 Ko pa je bil ta poklican, začne tožiti Tertul, govoreč: Da imamo veliko miru po tebi in da je tvoja previdnost dala temu narodu izvrstne izboljšave, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom2-3 Potem so Pavla privedli na obravnavo in Tertúl je začel z obtožnico: Spoštovani gospod guverner! Zaradi vašega dobrega vodstva naš narod že dalj časa uživa v blaginji. Zelo smo vam hvaležni za vse reforme, ki jih izvajate po raznih krajih. Vedite, da jih z veseljem sprejemamo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 Ko so privedli Pavla, je Tertul obrazložil Feliksu, zakaj tožijo Pavla: “Judje moramo priznati, da po tvoji zaslugi že dalj časa uživamo mir in da nam že dolgo ni bilo tako dobro, kot nam je prav zdaj. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Pozváni pa on, záčao ga je Tertulluš tôžiti govoréšci: Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Ko je bil ta poklican, je Tertul tožbo takole pričel: »Da smo po tebi, odlični Feliks, deležni velikega miru in da se temu ljudstvu razmere izboljšujejo po tvoji previdnosti, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Poklicali so Pavla in Tertúl je začel obtožbo s temile besedami: »Velespoštovani Feliks! Po tvoji zaslugi že dolgo uživamo mir in po tvoji prizadevnosti se je marsikaj izboljšalo za naše ljudstvo. Faic an caibideil |