Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Djánje 2:8 - Chráskov prevod

8 In kako mi slišimo vsak svoj jezik, ki smo se v njem rodili?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

8 »Zakaj potem govorijo v naših maternih jezikih?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 pa vendar govorijo naš materni jezik, ne glede na to, ali smo Parti, Medijci ali Elamci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I kakda je tô, ka je mì čüjemo vsáki po lastivnom našem jeziki, v šterom smo se porôdili, gúčati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Kako da mi slišimo vsak svoj jezik, v katerem smo se rodili:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Kako, da jih slišimo vsak v svojem materinem jeziku?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Djánje 2:8
5 Iomraidhean Croise  

da oznanijo sinom človeškim slavne čine njegove in slavo in lepoto njegovega kraljestva.


In Zaharija, oče njegov, se napolni svetega Duha in prerokuje, govoreč:


In vsi se zavzemajo in čudijo ter govore: Glej, niso li vsi ti, ki govore, Galilejci?


Parčani in Medi in Elamljani, in ki prebivamo v Mezopotamiji, Judeji in Kapadociji, Pontu in Aziji,


In nekatere si je postavil Bog v cerkvi prvič za apostole, drugič za preroke, tretjič za učitelje, potem je dal čudežne moči, potem darove ozdravljanja, zmožnost pomagati, vladati, raznovrstnost jezikov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan