Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Djánje 2:16 - Chráskov prevod

16 temveč to je, kar je rečeno po preroku Joelu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

16 Ne, ampak pred vašimi očmi se izpolnjuje napoved preroka Joéla:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

16 Ne, ampak se uresničuje to, kar je prerok Joel povedal vnaprej. Takole je napovedal:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Nego eto je, ka je povêdano po Joel proroki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 ampak dogaja se, kar je bilo napovedano po preroku Joelu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 temveč izpolnjuje se, kar je bilo napovedano po preroku Joélu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Djánje 2:16
5 Iomraidhean Croise  

Beseda Gospodova, ki je prišla Joelu, sinu Petuelovemu.


In zgodi se tisti dan, da ne bode luči, sijajne zvezde se strdijo.


Ti namreč niso pijani, kakor vi menite, ker je šele tretja ura dne;


»In zgodi se v poslednjih dneh, pravi Bog: izlijem od Duha svojega na vse človeštvo, in prerokovali bodo sinovi vaši in hčere vaše; in mladeniči vaši bodo videli prikazni, in starcem vašim se bodo sanjale sanje;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan