Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Djánje 17:4 - Chráskov prevod

4 In nekateri izmed njih so se dali prepričati in so se pridružili Pavlu in Silu, tudi pobožnih Grkov velika množica in imenitnih žen ne malo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

4 Samo nekaj Judov se je pustilo prepričati in ti so se pridružili Pavlovi in Silovi skupini. Zato pa je v Jezusa začelo zaupati precej uglednih žensk in še veliko drugih Grkov, ki so častili Izraelovega Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Nekatere Jude je prepričal in ti so se pridružili Pavlu in Sili, prav tako pa tudi precej Grkov, ki so prestopili v judovsko vero in večje število uglednih žena iz mesta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I níki ž njíh so vervali, i pridrüž li so se k Pavli i k Siláši, i ti pobožni Grkov vnôga vnožina, i žén ti prednjêši nej malo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Nekateri izmed njih so se dali prepričati in so se pridružili Pavlu in Silu, tako tudi velika množica bogaboječih Grkov in precej uglednih žená.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Nekateri od njih so se dali prepričati in so se pridružili Pavlu in Silu, prav tako pa tudi precéj Grkov, ki so častili Boga, med njimi nemalo uglednih žená.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Djánje 17:4
31 Iomraidhean Croise  

Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.


Zapustite abotnost in živíte in ravno stopajte po poti razumnosti!«


Kam je šel ljubi tvoj, o najlepša med ženami, kam se je obrnil ljubi tvoj? Iskati ga hočemo s teboj!


Oh, Sion, béži, ki prebivaš pri babilonski hčeri!


Tedaj reko Judje med seboj: Kam pojde ta, da ga mi ne najdemo? Ali pojde k tem, ki so razkropljeni med Grki, in bo učil Grke?


In ko se je zbor razšel, gre veliko Judov in pobožnih pojudencev za Pavlom in Barnabom, ki z njimi govorita in jih izpodbujata, naj vztrajajo v milosti Božji.


Judje pa naščujejo pobožne in odlične žene in mestne prvake, in povzročijo preganjanje zoper Pavla in Barnaba ter ju izženo iz svojih krajev.


Zgodi se pa v Ikoniji, da sta skupno šla v judovsko shodnico in sta tako govorila, da je vero sprejela velika množica Judov in Grkov.


Mestna množica se pa razdeli, in eni so bili za Jude, drugi pa za apostola.


Tedaj so apostoli in starešine z vso cerkvijo sklenili izvoliti može izmed sebe in poslati v Antiohijo s Pavlom in Barnabom: Juda, s priimkom Barsaba, in Sila, ki sta bila voditelja med brati.


Poslali smo torej Juda in Sila, ki bosta tudi sama ustno isto povedala.


A Juda in Sila, ki sta bila tudi preroka, sta tolažila in utrjevala brate z mnogimi besedami.


A Pavel si izbere Sila in odpotuje, priporočen milosti Božji od bratov.


Tega je hotel Pavel, da bi šel z njim; in ga vzame in obreže zavoljo Judov, ki so bili v tistih krajih, kajti vsi so vedeli za očeta njegovega, da je bil Grk.


Bratje pa naglo po noči odpravijo Pavla in Sila v Berejo. Ko prideta tja, gresta v shodnico Judov.


In tako jih je veliko izmed njih sprejelo vero, tudi odličnih grških žen in mož ne malo.


Ali bratje so tedaj Pavla naglo odpravili, da je šel v primorje; a Sila in Timotej sta ostala tam.


Razgovarja se torej v shodnici z Judi in pobožnimi ter na trgu vsak dan s tistimi, na katere se je nameril.


A nekateri možje so se mu pridružili in sprejeli vero; med njimi je bil tudi Dionizij Areopagit in žena, po imenu Damara, in drugi z njima.


In razgovarjal se je v shodnici vsako soboto in prepričeval Jude in Grke.


To pa je trpelo dve leti, tako da so slišali besedo Gospodovo vsi, ki so prebivali v Aziji, Judje in Grki.


Vsi pa, ki so bili sprejeli vero, so bili skupaj in vse so imeli skupno;


kričeč: Možje Izraelci, pomagajte! Ta je tisti človek, ki povsod uči vse zoper naše ljudstvo in postavo in ta kraj, in vrhutega je tudi Grke pripeljal v tempelj in oskrunil ta sveti kraj.


In nekateri so verovali temu, kar jim je pravil, a nekateri niso verovali.


Ko so ju pa izpustili, prideta k svojim in jim sporočita, kar so jima rekli višji duhovniki in starešine.


in ne samo to, kakor smo upali, marveč sebe so dali najprej Gospodu in nam po volji Božji;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan