Djánje 15:3 - Chráskov prevod3 Ko jih je torej cerkev spremila, so šli skozi Fenicijo in Samarijo, pripovedujoč izpreobrnjenje poganov, in so s tem napravljali veliko radost vsem bratom. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom3 Pavel in Bárnaba sta torej kot predstavnika antiohíjske skupnosti odpotovala proti Jeruzalemu. Spotoma sta povsod po Feniciji in Samaríji obiskovala kristjane in jim pripovedovala, kako so se začeli spreobračati pogani. Ta novica je povsod povzročila veliko veselje. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Potem ko ju je cerkev odpravila na pot, sta potovala skozi pokrajino Fenikijo in Samarijo. Vsepovsod sta poročala, kako so se tudi tisti, ki niso bili Judje, obrnili k Bogu in vsi so se veselili tega. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Oni záto sprevodjeni od gmajne prêk so šli po Fenícii i Šamárii, pripovidávavši povrnenjé poganov, i včínili so radost veliko vsêm bratom. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Cerkev jih je torej spremila in šli so skozi Fenicijo in Samarijo; pripovedovali so, kako se pogani spreobračajo, in vsem bratom so napravljali veliko veselje. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Cerkev jih je slovesno pospremila. Potovali so čez Fenikijo in Samarijo in pripovedovali, kako se pogani spreobračajo, in to je vse brate navdalo z velikim veseljem. Faic an caibideil |