Djánje 13:3 - Chráskov prevod3 Tedaj so ju, ko so se bili postili in molili in položili nanju roke, odpustili. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom3 Še naprej so se postili in nato v molitvi na njiju položili roke. Tako so ju poslali na misijonarsko delo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Potem so se še postili in molili, blagoslovili so Barnabo in Savla ter ju poslali na pot. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Teda so se postili i molili, i položili so roké svoje na njidva, odpüstili so njidva. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Tedaj so se postili in molili, položili nanju roke ter ju odpustili. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Nato so med postom in molitvijo položili nanju roke in ju odposlali. Faic an caibideil |