Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Djánje 11:3 - Chráskov prevod

3 in so dejali: K možem neobrezanim si šel in si jedel z njimi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

3 »Šel si k poganom na dom,« so mu očitali, »in se celo družil z njimi pri jedi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

3 “Pobratil si se s pogani in celo jedel si z njimi!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Govoréči: kâ si k možom nepreokrôženjé majôčim notri šô i jo si ž njimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Govorili so: »K neobrezanim si šel in si z njimi jedel!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Rekli so mu: »Šel si k neobrezanim in jedel z njimi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Djánje 11:3
10 Iomraidhean Croise  

In ko farizeji to vidijo, reko njegovim učencem: Zakaj jé učenik vaš z mitarji in grešniki?


In godrnjali so farizeji in pismarji, govoreč: Ta sprejema grešnike in z njimi jé.


A Jezusa peljejo od Kajfa v sodno palačo. Bilo je pa zjutraj. In oni nočejo stopiti v sodno palačo, da se ne bi oskrunili, temveč da bi jedli velikonočno jagnje.


Pokliče jih torej noter in vzame pod streho. A drugi dan vstane in odide z njimi, in nekaj bratov iz Jope gre z njim.


in jim reče: Vi veste, da ni dovoljeno Judu, družiti se ali hoditi k ljudem drugega naroda; a meni je Bog pokazal, naj ne imenujem nikogar nagnusnega ali nečistega.


Pošlji torej v Jopo in pokliči Simona s priimkom Peter; on gostuje v hiši Simona strojarja pri morju.


In ukaže jih krstiti v imenu Jezusa Kristusa. Tedaj ga zaprosijo, naj ostane pri njih nekoliko dni.


ampak pisal sem vam, meneč, da se ne mešate, če je ta, ki se brat imenuje, nečistnik, ali lakomnik, ali malikovalec, ali opravljivec, ali pijanec, ali ropar: s takim da še ne jeste.


Kajti preden so prišli nekateri od Jakoba, je jedel s pogani; ko so pa prišli, se je umikal in se ločil, boječ se tistih, ki so bili iz obreze.


Če kdo prihaja k vam in ne prinaša tega nauka, ne sprejemajte ga v hišo in ne pozdravljajte ga;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan