Djánje 10:6 - Chráskov prevod6 On gostuje pri nekem Simonu strojarju, čigar hiša je pri morju. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom6 Živi kot gost pri nekem drugem Simonu, usnjarju. Njegova hiša je ob morju.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza6 ki stanuje pri morju v hiši strojarja Simona. Ta Simon Peter naj pride k tebi!” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Té stán má pri nikom Šimoni kožári, kí má hižo pôleg môrja; té ti povej, ka ti je činiti. Faic an caibideilEkumenska izdaja6 kot gost prebiva pri nekem strojarju Simonu, ki ima hišo ob morju.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 Ta je gost pri strojarju Simonu, ki ima hišo ob morju.« Faic an caibideil |