Djánje 1:10 - Chráskov prevod10 In ko so strmeli za njim, gredočim v nebo, glej, pristopita k njim dva moža v beli obleki, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom10 Učenci so še kar naprej gledali v nebo, kamor je šel. Medtem sta se poleg njih pojavila dva človeka, oblečena v belo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza10 Dokler so še vedno presenečeni gledali proti nebu, sta naenkrat stala pred njimi dva belo oblečena moža. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 I, gda bi oni za njim vu Nebésa idôčem glédali, ovo dvá možá sta pristôpila k njim vu bêlom gvanti. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 In ko so ob njegovem odhodu gledali v nebo, glej, sta stala pri njih dva moža v belih oblačilih, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Ko so po njegovem odhodu strmeli v nebo, glej, sta stala pri njih dva moža v belih oblačilih, Faic an caibideil |