Daniel 9:24 - Chráskov prevod24 Sedemdeset tednov je odločenih nad ljudstvom tvojim in nad svetim mestom tvojim, da preneha odpad in se naredi konec grehom ter da se stori poravnava za krivico in se privede večna pravičnost in se zapečati prikazen in preroštvo in da se pomazili Najsvetejše. Faic an caibideilEkumenska izdaja24 Sedemdeset tednov je določenih nad tvojim ljudstvom in nad tvojim svetim mestom, da preneha hudodelstvo, da se zapečati greh, da se doseže sprava za krivdo, in da se uvede večna pravičnost, da se zapečati videnje in prerokba ter se mazili Presveto. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod24 Sedemdeset tednov je odrejenih za tvoje ljudstvo in za mesto tvoje svetosti: da preneha pregreha, se zapečati greh in se zadosti za krivdo; da se vpelje večna pravičnost, se potrdita videnje in prerok in da se mazili Presveto. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158424 SEdemdeſſet Tjednou je odlozhenu zhes tvoj folk, inu zhes tvoje ſvetu Méſtu, taku bo timu preſtopanju branjenu, inu Gréh sapezhaten, inu pregriſhenje smyrjenu, inu vezhna praviza pèrneſſena, inu Prikasni inu Prerokovanje sapezhatenu, inu ta nar Sveteſhi shalhan. Faic an caibideil |