Daniel 8:9 - Chráskov prevod9 In iz enega od njih priraste majhen rog in postane nenavadno velik proti jugu in proti vzhodu in proti deželi dike. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Iz enega izmed njih je vzrasel majhen rog; silno velik je postal v smeri proti jugu, proti vzhodu in proti Prekrasni deželi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Iz enega od njih je zrastel majhen rog. Ta je postal silno velik v smeri proti jugu, proti vzhodu in proti čudoviti deželi. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 INu is tehiſtih eniga je en majhin Rug sraſſel, inu je ſilnu velik poſtal pruti Puldnevi, pruti jutru, inu pruti tej Shelni Desheli. Faic an caibideil |