Daniel 8:8 - Chráskov prevod8 Kozel pa se je silno poveličal; in ko je postal mogočen, se mu zlomi veliki rog, in štirje imenitni rogovi zrastejo namesto njega proti štirim vetrovom neba. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Kozel je nato postal silno velik. A ko je dosegel svojo polno moč, se je zlomil veliki rog, in namesto njega so vzrasli štirje drugi, proti štirim vetrovom neba. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Kozel je nato postal silno velik. Ko je postal mogočen, se je zlomil veliki rog. Namesto tega so zrastli štirje drugi, in sicer proti štirim vetrovom neba. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Inu ta Kosel je ſilnu velik poſtal, inu kadar je bil nar mozhnéſhi ratal, ſe je ta veliki rug slomil, inu ſo na tigaiſtiga mejſti, ſhtiri poglaviti sraſli, pruti ſhtirim vejtrom tiga Neba. Faic an caibideil |