Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 8:6 - Chráskov prevod

6 In pride k tistemu ovnu z dvema rogoma, ki sem ga videl stoječega pred reko; in se zaleti vanj v togoti moči svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Prišel je k ovnu z dvema rogovoma, ki sem ga videl stoječega pred reko, in se zaletel vanj s togoto svoje moči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Prišel je k ovnu z dvema rogovoma, ki sem ga bil videl stati pred reko, in se s togoto svoje moči zaletel vanj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu on je priſhàl notàr do tiga Ouna, kateri je dva Rogá imèl, kateriga ſim jeſt pred to Vodo vidil ſtojezh, inu on je v'ſvoim ſerdu mozhnu k'njemu tekèl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 8:6
2 Iomraidhean Croise  

In ko sem opazoval, glej, kozel pride od zahoda čez vso zemljo, a tal se ni dotaknil; in tisti kozel je imel imeniten rog med očmi.


In videl sem ga, da se prižene prav do ovna in se razkači zoper njega in udari ovna ter zlomi obadva roga njegova; in ni bilo moči v ovnu, da bi stal pred njim. In zvrne ga na tla in ga pogazi, in ni ga bilo, ki bi otel ovna iz roke njegove.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan