Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 7:21 - Chráskov prevod

21 Videl sem, kako se je tisti rog vojskoval s svetimi in jih premagoval,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Gledal sem, kako se je ta rog vojskoval s svetimi in jih premagal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Gledal sem in ta rog se je spustil v boj s svetimi in zmagoval nad njimi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu jeſt ſim vidil, de je taiſti Rug bojoval, supàr Svetnike, inu je nje premagal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 7:21
12 Iomraidhean Croise  

In vojne trume mu bodo stale na strani, in oskrunijo svetišče, trdnjavo, in odpravijo neprestano daritev in postavijo gnusobo, ki povzroča opustošenje.


In slišal sem moža, oblečenega v platno, ki je bil nad vodo reke, ko je povzdignil desnico in levico proti nebu in prisegel pri njem, ki živi vekomaj: Čas, dva časa in pol časa; in ko dokončajo drobljenje moči svetega ljudstva, se vse te reči dopolnijo.


in glede deseterih rogov na njeni glavi in glede drugega roga, ki je vzrastel in so spričo njega odpadli trije, tistega roga, ki je imel oči in usta, govoreča velike reči, in ki je bil videti debelejši nego tovariši njegovi.


In vojska mu je bila dana zoper neprestano daritev zavoljo pregrehe; in zvrnil je resnico na tla in delal je po volji svoji in imel srečo.


In njegova mogočnost se okrepi, ali ne po lastni moči njegovi; in napravi čudovito pogubo in bo imel srečo in bo delal po svoji volji; in pogubljal bo mogočne in ljudstvo svetih.


In iz enega od njih priraste majhen rog in postane nenavadno velik proti jugu in proti vzhodu in proti deželi dike.


Ti se bodo vojskovali z Jagnjetom, in Jagnje jih bo zmagalo, ker je gospodov Gospod in kraljev Kralj, in z njim bodo zmagali poklicani in izvoljeni in zvesti.


In videl sem to ženo pijano krvi svetnikov in krvi pričevalcev Jezusovih. In videč jo, sem se silno čudil.


In videl sem zver in kralje zemlje in njih vojske zbrane, da se vojskujejo s sedečim na konju in z vojsko njegovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan