Daniel 6:11 - Chráskov prevod11 In ko je Daniel zvedel, da je spis podpisan, je šel v hišo svojo (imel pa je v zgornji sobi svoji odprta okna proti Jeruzalemu) in je trikrat vsak dan padel na kolena in molil in se zahvaljeval pred Bogom svojim, prav kakor je delal poprej. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Ko je Danijel zvedel, da je bila listina podpisana, je šel v svojo hišo. V svoji zgornji izbi je imel odprta okna proti Jeruzalemu. Trikrat na dan je padel na kolena, molil in slavil svojega Boga, kakor je tudi poprej delal. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Ko je Daniel izvedel, da je bil odlok podpisan, je šel v svojo hišo. V gornji izbi je imel odprta okna proti Jeruzalemu. Trikrat na dan je pokleknil na svoja kolena, molil in slavil svojega Boga, kakor je delal že prej. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 KAdar je pak Daniel bil svejdil, de je ta Sapuvid bila podpiſſana, je on gori ſhàl, v'ſvojo hiſho: On je pak imèl v'ſvoji Lejtni hiſhi odpèrta ukna pruti Ierusalemu, inu je en dan trykrat klezhal na ſvoih kolenih, je molil, hvalil, inu sahvalil ſvojga Boga, kakòr je on poprej navado imèl ſturiti. Faic an caibideil |