Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 5:9 - Chráskov prevod

9 Tedaj se kralj Belsazar silno prestraši in barva v licu se mu izpremeni, in mogočneži njegovi so bili v strahu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Tedaj se je kralj Baltazar zelo prestrašil, njegovo obličje se je spremenilo in njegovi velikaši so se zmedli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Kralj Belšacár se je tedaj zelo prestrašil, njegova barva se je spremenila in njegovi velikaši so bili zbegani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Tiga ſe je Belſazer Krajl ſhe vezh preſtraſhil, inu njegou obras ſe je cillu preménil, inu njegovi Oblaſtniki ſo bily v'ſtrahi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 5:9
12 Iomraidhean Croise  

Na nebesih je grmel Gospod in Najvišji je dal slišati svoj glas – toča in žerjavica ognjena.


a videli so in so ostrmeli, zmedli so se in zbežali urno.


Le vprašajte in vidite, ali rodi moški? Zakaj vidim roke vsakega moža na ledju njegovem, kakor porodnica, in vseh obličja so obledela?


Slišali smo glas o njem, omahnile so nam roke, groza nas je obšla, bolečina kakor porodnico.


In ostal sem sam in videl to veliko prikazen; in moči ni ostalo v meni in barva v licu se mi je izpremenila, da je bilo spačeno, in nič moči nisem imel.


In v drugem letu kraljevanja Nebukadnezarjevega je imel Nebukadnezar sanje; in duh njegov se vznemiri in spanje ga mine.


Tedaj se izpremeni jasno lice kraljevo in misli njegove ga preplašijo, in vezi njegovega ledja se razrešijo in koleni trkata drugo ob drugo.


Ko pa to zasliši kralj Herod, se prestraši in ves Jeruzalem z njim.


In kralji zemlje in velikaši in vojaški poveljniki in bogatini in mogočniki in vsak hlapec in svobodnik so se skrili v jame in skalne razpokline po gorah,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan