Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 5:26 - Chráskov prevod

26 To pa je razlaga reči: Mene: seštel je Bog kraljevanje tvoje in mu naredil konec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

26 To pa je razlaga besed: Mene: preštel je Bog tvoje kraljestvo in mu naredil konec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

26 To pa je pomen besed: mené: preštel je Bog tvoje kraljestvo in mu odredil konec;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu onu letu pomeni: Mene, tu je, Bug je tvoje Krajleſtvu preſhtil inu dokonjal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 5:26
11 Iomraidhean Croise  

(Ko človek umre, bo li spet živel?) Vse dni, dokler sem v vojni službi, bi hotel čakati, dokler mi ne pride prememba.


Glej, obudim zoper nje Medce, ki ne bodo čislali srebra in ne radovali se samega zlata.


In služili mu bodo vsi narodi in sinu in vnuku njegovemu, dokler ne pride tudi njegovi deželi čas, ko ga v sužnost spravijo mnogi narodi in veliki kralji.


In to je pismo, ki je bilo narisano: Mene, Mene, Tekel Ufarsin.


v prvem letu kraljevanja njegovega sem jaz Daniel obrnil pozornost v pismih na število let, o katerih se je zgodila beseda Gospodova Jeremiju preroku, da se ima dopolniti razvalinam Jeruzalema sedemdeset let.


od vekomaj znano, izvršuje.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan