Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 3:16 - Chráskov prevod

16 Sadrah, Mesah in Abednego odgovore in reko kralju: Nebukadnezar, ni nam treba tebi odgovarjati v tej reči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Sidrah, Misah in Abdenago so odgovorili in rekli kralju Nabuhodonozorju: »Ni nam treba, da ti na to odgovorimo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Šadráh, Mešáh in Abéd Negó so kralju Nebukadnezarju odgovorili in rekli: »Ne zdi se nam potrebno, da bi se tebi zaradi tega opravičevali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 TEdaj ſo, Sidrah, Meſah inu AbedNego odgovorili, inu djali k'NebukadNezarju Krajlu: Nej potreba, de my tebi na tu odgovorimo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 3:16
4 Iomraidhean Croise  

In če enega siloma napadejo, se dva v bran postavita; in trojna vrvica se ne raztrga lahko.


In knez dvornikov jim je dal imena, in je imenoval Daniela Beltsazarja in Hananija Sadraha in Misaela Mesaha in Azarija Abednega.


So pa tu judovski možje, ki si jim poveril poslovodstvo pokrajine Babilonske: Sadrah, Mesah in Abednego; ti možje, o kralj, se ne menijo zate: tvojim bogovom ne služijo in podobe zlate, ki si jo postavil, ne molijo.


Nebukadnezar izpregovori in reče: Hvaljen bodi Bog Sadrahov, Mesahov in Abednegov, ki je poslal angela svojega in otel služabnike svoje, ki so upali vanj in prestopili povelje kraljevo in žrtvovali telesa svoja, da ne bi služili nobenemu bogu in ga ne molili razen le svojega Boga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan