Daniel 2:43 - Chráskov prevod43 Da si pa videl železo zmešano z ilovino, pomeni, da se bodo med seboj mešali z ženitvijo, pa se vendar ne bodo držali drug drugega, kakor se železo ne more zmešati z ilom. Faic an caibideilEkumenska izdaja43 Da si videl železo pomešano z lončarskim ilom, pomeni, da se bodo med seboj mešali z ženitvijo, pa se vendar ne bodo držali drug drugega, kakor se železo ne more zmešati z ilom. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod43 Ker si videl železo, pomešano z lončarskim ilom, to pomeni, da se bo človeško seme pomešalo, vendar se ne bodo držali drug drugega, kakor se tudi železo ne more pomešati z ilom. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158443 Inu de ſi ti vidil Shelesu s'yllom smeſhanu, ſe bodo po zhlovezhki krij mej ſabo mejſhala, ali vſaj ſe nebodo vkup dèrshala, raunu kakòr ſe Shelesu s'yllom nepuſty sméſhati. Faic an caibideil |