Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:43 - Chráskov prevod

43 Da si pa videl železo zmešano z ilovino, pomeni, da se bodo med seboj mešali z ženitvijo, pa se vendar ne bodo držali drug drugega, kakor se železo ne more zmešati z ilom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

43 Da si videl železo pomešano z lončarskim ilom, pomeni, da se bodo med seboj mešali z ženitvijo, pa se vendar ne bodo držali drug drugega, kakor se železo ne more zmešati z ilom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

43 Ker si videl železo, pomešano z lončarskim ilom, to pomeni, da se bo človeško seme pomešalo, vendar se ne bodo držali drug drugega, kakor se tudi železo ne more pomešati z ilom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

43 Inu de ſi ti vidil Shelesu s'yllom smeſhanu, ſe bodo po zhlovezhki krij mej ſabo mejſhala, ali vſaj ſe nebodo vkup dèrshala, raunu kakòr ſe Shelesu s'yllom nepuſty sméſhati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:43
2 Iomraidhean Croise  

In kakor prsti na nogah, deloma iz železa in deloma iz ila, tako bode kraljestvo deloma močno, deloma razdrobljivo.


A v dneh teh kraljev ustanovi Bog nebes kraljestvo, ki vekomaj ne bo razdejano in njegovo gospostvo se ne prepusti nobenemu drugemu ljudstvu; vsa ona kraljestva pa zdrobi in uniči, a samo bo stalo na veke:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan