Daniel 2:34 - Chráskov prevod34 Gledal si, dokler se ni kamen odtrgal brez rok in je udaril podobo na njene noge, železne in ilovnate, ter jih je razdrobil. Faic an caibideilEkumenska izdaja34 Ti si to gledal, dokler se ni brez človeških rok utrgal kamen in zadel podobo v njene železne in ilnate noge ter jih razdrobil. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod34 Ti si to gledal, dokler se ni brez človeških rok utrgal kamen in zadel podobo v njene železne in ilnate noge ter jih zdrobil. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158434 Letu ſi ti vidil, dokler je bil en Kamen pres rok odtèrgan, ta je vdaril ta Pild na njegove Nogé, katere ſo Shelésne inu yllounate bile, inu je nje resdrubil. Faic an caibideil |