Daniel 2:29 - Chráskov prevod29 Tebi, o kralj, je bilo v mislih na ležišču tvojem, kaj se bo godilo po tem času; in on, ki razodeva skrivnosti, ti je oznanil, kaj se zgodi. Faic an caibideilEkumenska izdaja29 Tebi, o kralj, so prišle misli na tvojem ležišču o tem, kaj se bo poslej zgodilo. On, ki razodeva skrivnosti, ti oznanja, kaj se zgodi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod29 Ti, o kralj, si na svojem ležišču razmišljal o tem, kaj se bo zgodilo poslej. On, ki razodeva skrivnosti, ti naznanja, kaj se bo zgodilo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158429 Ti Krajl ſi miſlil na tvoji Poſteli, koku ſe ima naprej goditi, inu ta, kir ſkriune rizhy resodeva, je tebi nasnanje dal, koku pojde. Faic an caibideil |