Daniel 12:11 - Chráskov prevod11 In od časa, ko bo odpravljena neprestana daritev in se postavi gnusoba, ki povzroča opustošenje, bode tisoč dvesto in devetdeset dni. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Od časa, ko se odpravi vsakdanja daritev in se postavi gnusoba razdejanja, je tisoč dvesto in devetdeset dni. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Od časa pa, ko bo odpravljena nenehna daritev in postavljena gnusoba opustošenja, ostane tisoč dvesto devetdeset dni. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 V Témiſtim zaſſu ſe bo ta veliki Viuda Michael, kateri sa tvoj folk ſtoji, vsdignil: Sakaj takou hud zhas bo, kakover nej bil, od tiga zhaſſa kar ſo Ludje bily, do tigaiſtiga zhaſſa. Vtémiſtim zhaſſu bo tvoj folk odtet, vſi, kateri v'Buqvah ſtoje sapiſſani. Faic an caibideil |