Daniel 12:10 - Chráskov prevod10 Mnogi se bodo čistili in belili in precejali, a brezbožni bodo brezbožno delali; nobeden brezbožni pa ne bo umel, ali razumni bodo umeli. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Mnogi se bodo čistili in belili in precejali, a hudobni bodo hudobno delali. Noben hudobnež ne bo razumel, pametni pa bodo razumeli. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Mnogi se bodo čistili in belili in precejali, medtem ko bodo krivični ravnali krivično. Nihče od krivičnih tega ne bo razumel, le razumni bodo razumeli. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Inu on bo to Vtto ſvojga Palazha saſſadil mej dvéma Morjama, okuli te drage Svete Gorré, dokler jih konàz bode, inu nihzhe mu nebo pomagal. Faic an caibideil |