Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 11:6 - Chráskov prevod

6 In ko mine nekoliko let, se bosta zvezala; in hči kralja na jugu pride k severnemu kralju, da napravi poravnavo. A ne ohrani moči rame svoje, tudi on se ne vzdrži, ne rama njegova; in bo izdana v smrt, ona in kateri so jo pripeljali in njen roditelj, ki jo je podpiral v tistih časih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Ko mine nekoliko let, se bosta zvezala; hči južnega kralja pride k severnemu kralju, da naredi mir. Toda moč njegove rame se ne ohrani, in njegovo potomstvo se ne obdrži. Marveč bo izdana, ona in njeno spremstvo, njen otrok in njen zaščitnik. V svojem času

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Ko bo minilo nekaj let, bosta postala prijatelja. Hči južnega kralja bo šla k severnemu kralju, da vzpostavi premirje. Toda moč njene roke se ne bo obdržala in njegovo potomstvo ne bo obstalo. Izdana bo namreč ona in njeno spremstvo, njen otrok in njen zaščitnik ob svojem času.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 En odraſſelk pak od nje roda bo gori vſtal, ta bo priſhàl s'vojſko, inu bo Krajlu pruti Pulnozhi v'njegou Tabar padèl, inu bo opravil, tàr premogèl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 11:6
9 Iomraidhean Croise  

a brezbožnim se jemlje njih luč, in povzdignjena rama bo strta.


Varna so pota njegova v vsakem času; previsoko so pogledu njegovemu sodbe tvoje; na svoje nasprotnike piha prezirljivo.


Sin človečji, zlomil sem ramo Faraonu, kralju egiptovskemu; in glej, ni bila obvezana, da bi se uporabilo zdravilo, ni se ovila preveza, da se zaceli, da bi dobila moč in prijela meč.


In severni kralj pride zopet in postavi v boj množico večjo, nego je bila prejšnja; in ko minejo časi let, pridere na čelu vojske velike in obilo preskrbljene.


In pride severni kralj in nanosi nasip in se polasti utrjenega mesta; in vojne moči z juga se ne vzdrže, tudi izbrano moštvo njegovo ne bo imelo moči, da se vzdrži.


A ob času konca udari nanj kralj z juga; in severni kralj prihrumi nanj z vozmi in s konjiki in z mnogimi ladjami, in pridere v dežele in poplavi vse kakor povodenj.


Vstane pa na mestu njegovem odrastek iz njene korenine, ki pride zoper vojsko in vdere v trdnjavo kralja na severu, in bo svojevoljno ravnal zoper nje in zmagal,


Kajti glej, jaz obudim pastirja v deželi, ki ne bo skrbel za tiste, ki ginejo, ne bo iskal razkropljenih, ne bo zdravil ranjenih, tudi zdravega ne bo redil, temveč bo jedel meso pitanih in trgal njih parklje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan