Daniel 11:29 - Chráskov prevod29 Ob določenem času se vrne in pride na jug, toda ne bode poslednje, kakor je bilo v začetku. Faic an caibideilEkumenska izdaja29 Ob določenem času pride zopet na jug. A drugikrat se mu ne bo godilo kakor prvikrat. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod29 Ob določenem času se bo spet vrnil in pojde na jug. A drugič se mu ne bo zgodilo kakor prvič. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158429 Sakaj supèr njega bodo Barke is Kitima priſhle, de bo zagal inu ſe bo moral nasaj vèrniti. TEdaj ſe on bo supèr to ſveto Saveso reslobil, inu bo opravil, inu ſe bo osèrl, inu na ſe potegnil, kateri ſo to ſveto Saveso sapuſtili. Faic an caibideil |