Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 11:26 - Chráskov prevod

26 in kateri jedo z mize njegove jed, ga uničijo, in vojska njegova se razkropi; in prebodeni padejo mnogi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

26 Njegovi omizniki mu pripravijo zlom, njegova vojska se razkropi in mnogo jih pade prebodenih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

26 Njegovi omizniki mu bodo pripravili zlom, njegova vojska se bo razkropila in veliko jih bo padlo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu obeju Krajleu ſerce bo miſlilu, koku bi edèn drugimu mogàl ſhkoditi, inu bota vſaj pèr eni Misi golufſku vkup govorila: Ali nyma nebo naprej ſhlu, sakaj konèz je ſhe na en drugi zhas odlozhen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 11:26
11 Iomraidhean Croise  

Tedaj odide od Elizeja in pride h gospodarju svojemu; ta ga vpraša: Kaj ti je rekel Elizej? On odgovori: Rekel mi je, da gotovo ozdraviš.


Stvar silno huda se ga je prijela, in ker je obležal, ne vstane več.


Toda sinovi njegovi bodo pripravljali vojno in zbero množico velikih vojsk, in eden pridere in poplavi vse kakor povodenj; in vrne se, in bodo se bojevali tja do trdnjave njegove.


In vojne moči, ki vse preplavljajo, bodo pred njim poplavljene in strte in celo knez njegove zaveze.


A ob času konca udari nanj kralj z juga; in severni kralj prihrumi nanj z vozmi in s konjiki in z mnogimi ladjami, in pridere v dežele in poplavi vse kakor povodenj.


On pa odgovori in reče: Tisti, ki pomaka z menoj roko v skledo, ta me bo izdal.


On pa jim reče: Eden dvanajsterih, ki omaka z menoj v skledi.


Ne govorim o vseh vas; jaz vem, katere sem izvolil. Ali izpolniti se mora pismo: »Ta, ki jé z menoj kruh, je vzdignil peto svojo zoper mene.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan