Daniel 11:13 - Chráskov prevod13 In severni kralj pride zopet in postavi v boj množico večjo, nego je bila prejšnja; in ko minejo časi let, pridere na čelu vojske velike in obilo preskrbljene. Faic an caibideilEkumenska izdaja13 Severni kralj zopet postavi vojsko, še večjo kakor poprej, in po nekaj letih pride z veliko vojsko in obilnim pratežem. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod13 Severni kralj se bo vrnil, zbral bo množico, še večjo kakor prej, in ob koncu časov bo zagotovo prišel z veliko vojsko in obilnim pratežem. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158413 Inu v'témiſtim zhaſſu ſe bo nyh veliku, supàr tiga Krajla pruti Puldnevi, poſtavilu, inu ſe bodo tudi nekoteri, kateri ſo bily od tvojga folka vſkozhili, povsdignili, inu tu prerokovanje dopolnili, inu bodo padli. Faic an caibideil |