Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 11:13 - Chráskov prevod

13 In severni kralj pride zopet in postavi v boj množico večjo, nego je bila prejšnja; in ko minejo časi let, pridere na čelu vojske velike in obilo preskrbljene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Severni kralj zopet postavi vojsko, še večjo kakor poprej, in po nekaj letih pride z veliko vojsko in obilnim pratežem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Severni kralj se bo vrnil, zbral bo množico, še večjo kakor prej, in ob koncu časov bo zagotovo prišel z veliko vojsko in obilnim pratežem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu v'témiſtim zhaſſu ſe bo nyh veliku, supàr tiga Krajla pruti Puldnevi, poſtavilu, inu ſe bodo tudi nekoteri, kateri ſo bily od tvojga folka vſkozhili, povsdignili, inu tu prerokovanje dopolnili, inu bodo padli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 11:13
6 Iomraidhean Croise  

In ko bo množica odpravljena, mu vzraste pogum; in jih podere na tisoče, a močan ne ostane.


In v tistih časih jih mnogo vstane zoper kralja na jugu; in siloviti sinovi tvojega ljudstva se vzdignejo, da izpolnijo prikazen, toda padejo.


A ob času konca udari nanj kralj z juga; in severni kralj prihrumi nanj z vozmi in s konjiki in z mnogimi ladjami, in pridere v dežele in poplavi vse kakor povodenj.


In slišal sem moža, oblečenega v platno, ki je bil nad vodo reke, ko je povzdignil desnico in levico proti nebu in prisegel pri njem, ki živi vekomaj: Čas, dva časa in pol časa; in ko dokončajo drobljenje moči svetega ljudstva, se vse te reči dopolnijo.


Tedaj postoji Daniel, ki mu je ime Beltsazar, strmeč skoraj eno uro, in misli njegove ga plašijo. Kralj izpregovori in reče: Beltsazar, ne plašijo naj te sanje in njih razlaga! Beltsazar odgovori in reče: Gospod moj, da bi veljale sanje tvojim sovražilcem in neprijateljem tvojim njih razlaga!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan