Daniel 11:10 - Chráskov prevod10 Toda sinovi njegovi bodo pripravljali vojno in zbero množico velikih vojsk, in eden pridere in poplavi vse kakor povodenj; in vrne se, in bodo se bojevali tja do trdnjave njegove. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Toda njegova sinova bosta pripravljala vojno in zbrala množico vojnih sil; eden pridre in poplavi vse kakor povodenj; nato ponovno prodre do njegove trdnjave. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Toda njegova sinova bosta pripravila vojno in zbrala veliko množico številnih čet. Eden bo prišel in poplavil vse kakor povodenj. Nato bo prodrl do svoje trdnjave. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Tedaj ſe bo ta Krajl pruti Puldnevi reslobil, inu pojde vun, inu ſe bo s'Krajlom pruti Pulnozhi bojoval, inu bo taku veliku kardellu vkup ſpravil, de mu bo tu drugu kardellu v'njegovo roko danu, Faic an caibideil |