Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 10:3 - Chráskov prevod

3 Dobrih jedi nisem užival, tudi meso in vino ni prišlo v usta moja, tudi se nisem nič mazilil, dokler se niso dopolnili trije celi tedni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Okusnih jedi nisem užival, meso in vino ni prišlo v moja usta. Tudi se nisem mazilil, dokler niso pretekli trije tedni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Okusnih jedil nisem užival, meso in vino nista prišla v moja usta. Tudi se nisem mazilil, dokler niso potekli trije tedni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ieſt néſim jedèl obene ſlatke jédy, Meſſu inu Vinu nej priſhlu v'moja uſta, inu ſe tudi néſim niker shalbal, dokler ſo ty try tjedni minili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 10:3
11 Iomraidhean Croise  

In Simeju reče kralj: Ne umreš. In kralj mu je prisegel.


tako da se mu studi kruh v življenju in duši njegovi najljubša jed.


Tedaj mi veli: Ne boj se, Daniel! zakaj od prvega dne, ko si namenil srce svoje, da dobiš razumnost in da se ponižaš pred Bogom svojim, so bile uslišane besede tvoje; in jaz sem prišel zaradi besed tvojih.


in odpelje tudi njih bogove z ulitimi njih podobami in z njih dragimi posodami iz srebra in zlata v ujetništvo v Egipt; in bo vztrajal dosti let pred kraljem na severu.


In prineso kamen ter ga polože vrhu jame, in kralj ga zapečati s prstanom svojim in svojih mogočnežev prstani, da bi se glede Daniela nič ne izpremenilo.


Zatorej, ker teptate ubožca in od njega izterjavate davek od žita: sezidali ste hiše iz obdelanih kamenov, a ne boste prebivali v njih, zasadili ste krasne vinograde, a ne boste pili vina iz njih.


Ninive so bile od nekdaj kakor ribnjak, poln vode; in vendar beže. ›Stojte, stojte!‹ pa nihče se ne obrne.


Ti pa si, kadar se postiš, pomazili glavo in umij obraz:


Z oljem nisi mazilil glave moje, a ta mi je z mazilom pomazilila noge.


temveč tarem svoje telo in ga usužnjujem, da ne bi kako, ko sem drugim oznanjeval, sam bil zavrgljiv.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan