Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 10:15 - Chráskov prevod

15 In ko mi je govoril s temi besedami, sem pobesil lice k zemlji in sem onemel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Ko mi je govoril te besede, sem pobesil obraz v tla in sem onemel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Ko je še z menoj govoril te besede, sem se vrgel z obrazom na tla in onemel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu kadar je on letu s'mano govoril, ſim jeſt moj obras doli pruti Semli obèrnil, inu ſim molzhal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 10:15
6 Iomraidhean Croise  

tisti dan se odpro usta tvoja proti ubežniku, in govoril boš in ne boš več molčal. In tako jim bodeš v zgledno znamenje, in vedeli bodo, da sem jaz Gospod.


In storim, da se ti jezik prilepi k nebesu, da onemiš in jim ne boš svarilec; kajti uporna so družina.


Gospodova roka pa je prišla nadme zvečer, preden je ubežnik prišel; in odprl mi je usta, dokler ni prišel oni k meni zjutraj, in tako so bila usta moja odprta in nisem več molčal.


Vendar sem slišal besed njegovih glas, in ko zaslišim glas njegovih besed, padem omamljen na obraz, z obrazom na tla.


In ko govori z menoj, padem omamljen z obrazom na zemljo; on pa se me dotakne in me postavi, kjer sem stal prej.


In glej, molčal boš in ne boš mogel govoriti do dne, ko se to zgodi, ker nisi veroval besedam mojim, ki se izpolnijo v svojem času.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan