Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 10:11 - Chráskov prevod

11 In mi reče: Daniel, mož dragi in ljubljeni! umej besede, ki ti jih govorim, in stoj na svojem mestu; kajti k tebi sem poslan sedaj. In ko mi je izgovoril to besedo, vstanem, tresoč se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Rekel mi je: »Danijel, ljubljenec božji, pazi na besede, ki ti jih govorim! Stoj na svojem mestu! Kajti zdaj sem k tebi poslan.« Ko mi je izgovoril to besedo, sem tresoč se vstal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Rekel mi je: »Daniel, mož ljubljeni, bodi pozoren na besede, ki ti jih govorim, in stopi tja, kjer si stal, kajti zdaj sem poslan k tebi.« Ko je z menoj to govoril, sem tresoč se vstal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 inu je k'meni djal: Ty lubesnivi Daniel, merkaj na te beſſede, katere jeſt ſtabo govorim, inu vſtani gori: Sakaj jeſt ſim sdaj h'tebi poſlan. Inu kadar je onu letu s'mano govoril, ſim jeſt gori vſtal inu trepetal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 10:11
15 Iomraidhean Croise  

Da, ob tem mi srce trepeta in poskakuje s svojega mesta.


Čuj, hči, in glej in nagni uho svoje ter pozabi ljudstvo svoje in hišo očeta svojega.


in usta tvoja kakor najboljše vino … Ki mojemu ljubemu gladko teče, ki daje govor ustom spečih.


pa bi bili ti trije možje v njej, Noe, Daniel in Job: oni bi po pravičnosti svoji oteli samo svoje duše, govori Gospod Jehova.


In veli mi: Sin človečji, postavi se pokonci, in govoril bom s teboj.


In veli: Ne boj se, mož dragi in ljubljeni! mir tebi, bodi močan, bodi, pravim, močan! In ko mi je govoril, sem bil pokrepčan in sem dejal: Govôri, gospod moj, kajti pokrepčal si me.


Dobrih jedi nisem užival, tudi meso in vino ni prišlo v usta moja, tudi se nisem nič mazilil, dokler se niso dopolnili trije celi tedni.


In pridejo iz groba in naglo zbeže; zakaj strah in groza sta jih prevzela, in nikomur niso ničesar povedale, ker so se bale. [


Slonel je pa za mizo na naročju Jezusovem eden učencev njegovih, ki ga je Jezus ljubil.


Obrnivši se pa ugleda Peter učenca, ki ga je Jezus ljubil, da gre za njim, ki je bil tudi pri večerji slonel na prsih njegovih in je rekel: Gospod, kdo je tisti, ki te izda?


Ali vstani in stopi na noge. Zato namreč sem se ti prikazal, da te postavim za služabnika in pričo tega, kar si videl, in tega, v čemer se ti bom pokazoval,


Ali vstani in pojdi v mesto, in tam se ti pove, kaj ti je treba storiti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan