Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 10:10 - Chráskov prevod

10 In glej, roka se me dotakne in mi pomore na omahujoča kolena moja in roke moje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 A glej! Roka se me je dotaknila, mi pomogla na moja kolena in na moje roke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 A glej, roka se me je dotaknila in mi pomagala na kolena in na dlani mojih rok.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu pole, ena roka ſe je mene doteknila, inu mi je gori pomagala na Kolena inu na roke,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 10:10
6 Iomraidhean Croise  

In Gospod iztegne roko svojo in se dotakne mojih ust, in Gospod mi reče: Glej, besede svoje pokladam v tvoja usta.


In glej, nekdo, podoben sinom človeškim, se dotakne ustnic mojih; tedaj odprem usta in govorim in rečem tistemu, ki je stal pred menoj: Gospod moj, zavoljo te prikazni so me prevzele bolečine in nič moči mi ni ostalo.


Tedaj se me zopet dotakne nekdo, ki je bil videti kakor človek, in me pokrepča.


In ko govori z menoj, padem omamljen z obrazom na zemljo; on pa se me dotakne in me postavi, kjer sem stal prej.


ko sem še govoril v molitvi, prileti hitro mož Gabriel, ki sem ga bil videl v prikazni v začetku, in se me dotakne ob času večerne daritve.


In ko sem ga videl, sem padel pred noge njegove kakor mrtev; in položil je name desnico svojo, rekoč: Ne boj se; jaz sem Prvi in Poslednji


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan