Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 1:3 - Chráskov prevod

3 In kralj je ukazal Aspenazu, načelniku svojih dvornikov, naj pripelje mladeničev iz sinov Izraelovih od kraljevega zaroda in od plemenitnikov,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Kralj je ukazal Asfenezu, načelniku svojih dvornikov, naj pripelje izmed Izraelovih sinov kraljevega ali plemenitega rodu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Kralj je rekel Ašpenázu, načelniku svojih evnuhov, naj pripelje izmed Izraelovih sinov, kraljevega ali plemenitega rodu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 INu ta Krajl je rekàl Aſpenaſu, ſvojmu viſhimu Kamrarju, de bi imèl is Israelſkih otruk, od Krajleviga rodá, inu od Goſpoſkih otruk, isbrati,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 1:3
6 Iomraidhean Croise  

In odpeljal je Jojahina v Babilon, tudi mater kraljevo in žene kraljeve in dvornike njegove in deželne prvake je odpeljal v ujetništvo iz Jeruzalema v Babilon.


Glej, pridejo dnevi, ko se odnese v Babilon vse, kar je v hiši tvoji in kar so nabrali očetje tvoji do tega dne; nič ne ostane, pravi Gospod.


Tudi sinov tvojih, ki pridejo iz tebe, ki jih boš rodil, vzemo, in bodo dvorniki v palači babilonskega kralja.


Zgodi se pa sedmi mesec, da pride Izmael, sin Netanija, sina Elisamovega, iz kraljevega zaroda in iz kraljevih glavarjev, in deset mož z njim h Gedaliju, sinu Ahikamovemu, v Micpo; in jedli so skupaj jed tam v Micpi.


Sinove in hčere boš rodil, in vendar ne bodo tvoji, ker pojdejo v ujetništvo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan