Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 1:12 - Chráskov prevod

12 Prosim, izkusi nas, hlapce svoje, deset dni, in naj nam dajo jesti sočivja in piti vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 »Poskusi, prosim, deset dni s svojimi služabniki! Naj nam dajo jesti sočivja in piti vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 »Poskusi, prosim, deset dni s svojimi služabniki. Naj nam dajejo jesti sočivja in piti vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Skuſsi vſaj ſtvojmi Hlapci deſſet dny, inu puſti nam dajati Sozhivje jéſti, inu vodo pyti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 1:12
7 Iomraidhean Croise  

Tedaj reče Daniel oskrbniku, ki ga je bil postavil knez dvornikov nad Danielom, Hananijem, Misaelom in Azarijem:


Potem naj ogledajo obraze naše vpričo tebe in obraze mladeničev, ki jedo kraljevo jed, in kakor boš videl, tako stôri s hlapci svojimi.


Tedaj jim oskrbnik odvzame jed in vino, ki jim ga je bilo piti, in jim je dajal sočivja.


Eden verjame, da sme vse jesti, kdor pa je slabič, jé le zelenjavo.


In poniževal te je in te vodil v lakoto; in živil te je z mano, ki je nisi poznal ne ti, ne očetje tvoji, da ti pokaže, da ne živi človek ob samem kruhu, temveč ob vsem, kar prihaja iz ust Božjih.


Nič se ne boj tega, kar ti bode trpeti. Glej, hudič bo vrgel nekatere izmed vas v ječo, da boste izkušeni, in imeli boste stisko deset dni. Bodi zvest do smrti, in dam ti venec življenja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan